Sistema de Gerenciamento de Globalização (GMS)

Autor: Randy Alexander
Data De Criação: 28 Abril 2021
Data De Atualização: 25 Junho 2024
Anonim
Sistema de Gerenciamento de Globalização (GMS) - Tecnologia
Sistema de Gerenciamento de Globalização (GMS) - Tecnologia

Contente

Definição - O que significa Sistema de Gerenciamento de Globalização (GMS)?

Um sistema de gerenciamento de globalização (GMS) é um sistema de software que consiste em muitos aplicativos diferentes e trabalha para fornecer controle sobre o processo complexo de tradução, adaptação e manutenção de documentos, bancos de dados, sites, manuais técnicos, aplicativos de software e muitos outros tipos de dados de uma empresa em diversas localizações geográficas em todo o mundo.

O GMS foi projetado para reduzir o trabalho manual necessário para executar tarefas repetitivas e improdutivas, economizando tempo e reduzindo custos através da automação de tarefas ou transações. O GMS trabalha com sistemas de gerenciamento de conteúdo (CMS) como programas separados, mas vinculados ou como complementos para atender a requisitos multilíngues.

O GMS geralmente inclui gerenciamento de processos e tecnologias linguísticas.

O GMS também pode ser conhecido como sistema de gerenciamento de tradução (TMS) ou sistema de gerenciamento de conteúdo global (GCMS).


Uma introdução ao Microsoft Azure e Microsoft Cloud | Neste guia, você aprenderá sobre o que é a computação em nuvem e como o Microsoft Azure pode ajudá-lo a migrar e administrar seus negócios a partir da nuvem.

Techopedia explica Globalization Management System (GMS)

As funções e os benefícios de um GMS são muito semelhantes aos de um sistema de gerenciamento de conteúdo, mas com a adição de funções multilíngues. O fluxo de trabalho típico pode ser descrito da seguinte maneira:

  • O conteúdo é retirado do CMS e preparado para transmissão ao GMS. (Pode ser necessário manipular arquivos para análise e tradução.) Os gerentes de projeto costumam personalizar o fluxo de trabalho exato para atender às suas necessidades.
  • As notificações são dadas a todos os participantes e cada projeto recebe um número especializado para ajudar no rastreamento do projeto (chamado rastreabilidade).
  • Os participantes que fazem tradução e revisão recebem comentários de revisores de países nativos para verificar o conteúdo e implementar correções. Os tradutores também são automaticamente solicitados pela memória do sistema com s semelhantes, traduzidos anteriormente. O sistema utiliza um banco de dados terminológico contendo palavras e frases específicas e seu significado traduzido.
  • Após a aprovação dos documentos, o GMS é atualizado automaticamente.
  • Os documentos traduzidos são retornados ao CMS para serem publicados.
  • Por fim, são elaborados relatórios de produtividade e eficiência.

O sistema GMS usa uma tecnologia de processamento de idioma natural, que traduz automaticamente o conteúdo de um idioma para outro.

As tendências futuras da tecnologia GMS incluem mais CMSs no idioma nativo, facilitação da tradução multilíngue de conteúdo recém-adicionado, modificação das funções de gerenciamento de negócios para questões locais (nativas) de custo e tempo e a integração de sistemas corporativos, como aplicativos de contabilidade e ferramentas de automação para vendas .

Existe uma concorrência significativa entre os provedores de serviços de idiomas (LSPs). Os clientes que buscam uma solução de tecnologia junto com os serviços de idioma em um pacote podem forçar os LPSs a entrar em contato com os fornecedores de tecnologia (mas não seus concorrentes) para produzir esse pacote. No entanto, os desenvolvedores de LSPs e GMS geralmente se esforçam para permanecer independentes um do outro. Outras empresas também separam seus serviços de linguagem e tecnologia.